HOME

CONSERVATION

EDUCATION

RESEARCH

 

 

The Thoreau Institute at Walden Woods Library

About Thoreau's Life and Writings

Texts and Links
including Thoreau's contemporaries, his readings, current scholarship and related documents


Francis H. Allen (1866-1947)

Thoreau's Editors:
History and Reminiscence
 

Thoreau, more than most authors, has had to undergo editing, since of the twenty volumes of his complete writings only two were published in his lifetime.
            Excursions, published in 1863, the first of the posthumous volumes, was composed of papers collected by Sophia Thoreau from The Dial, The Boston Miscellany, The Democratic Review, The New York Tribune, and The Atlantic Monthly. All but three of these papers made their first appearance during Thoreau’s lifetime, and the others, according to Sanborn, were corrected in proof by their author, at least in part, during his last illness.
            The Maine Woods (1864) was edited by Sophia Thoreau and William Ellery Channing, the younger. Of its three parts, “Ktaadn” came out in the Union Magazine, and “Chesuncook” in the Atlantic, both in Thoreau’s lifetime and so not requiring editing—except such as the editors of those magazines supplied. The last paper, “The Allegash and East Branch,” was not completed before Thoreau’s death and it suffers from careless editing. The most serious piece of carelessness on the part of the editors, so far as I know, was the misplacement of two pages and a half of matter belonging to the record for August 2nd, which was shifted to the end of the entry of July 30th. This bad break was corrected by Horace E. Scudder in editing the Riverside Edition, published in 1893. Whether or not Mr. Scudder was the first to discover the transposition I do not know. It was not till after I compiled my Bibliography that I discovered the error and its correction. Careful readers of the book must have been puzzled by the impossible sequence of events resulting from getting so much matter three days out of the way, yet it persisted through all of the many impressions of this first edition. A minor error in this misplaced matter was overlooked by Mr. Scudder—the misreading of Thoreau’s manuscript that resulted in printing the word “former” where he had probably written “power.”
            Sophia was very jealous of the integrity of her brother’s work, but she had little equipment by nature or by training for the duties of an editor, and it is probable that she depended largely on Channing for guidance, and that friend and familiar of Thoreau’s was a poet and littérateur without temperament or training, I suspect, for the exactnesses of scholarship. His treatment of Thoreau’s journals in quoting them in his Thoreau: the Poet-Naturalist shows how untrustworthy he was in such matters. These quotations are often a hodge-podge of entries from various dates and were subjected to much paraphrasing besides containing obvious misreadings of Thoreau’s handwriting. Sanborn’s revised edition of Channing’s book, published in 1902, twenty-nine years after the original appeared, is on the whole an improvement on the 1873 edition, but it perpetuates most of the faults of the original. Bear in mind that I am speaking now only of Channing’s treatment of Thoreau’s text. I recognize the value of his biography of Thoreau.
            In Cape Cod (1864) we have Sophia and Channing collaborating again as editors, though Thoreau himself saw the first four chapters through their first printing in Putnam’s Magazine. Channing had accompanied Thoreau on two of his four visits to the Cape, so he would have been a natural choice for associate editor even if some one else was equally available. I suppose Frank Sanborn was available even then. He had been acquainted with Thoreau since 1855 and had boarded at the Thoreau house, dining with him for two years almost daily, as he says, and often joining him in his walks and river voyages, and he was an editor of long experience; but there was no great cordiality of feeling between him and the Thoreau family, while Channing was evidently persona grata. It was not till 1894, after Blake had produced his four volumes from Thoreau’s Journals, that Sanborn appeared as an editor of any of Thoreau’s writings, though he had published his first life of Thoreau in 1882 and had established his reputation as an authority on Thoreau’s life and works.
            The fifth Thoreau volume to be published was Letters to Various Persons, edited by Emerson, who seems to have aimed at presenting a rather austere view of Thoreau’s personality and to have made his selections accordingly. His editing was conscientious, of course, and I have no reason to suppose that his transcription of the letters was in any way inaccurate. At the end of the volume he included nine of Thoreau’s poems, which appear to be all he considered worth preserving. He was, of course, too severe a judge of Thoreau’s verse.
            I have no information as to who made up the volume published in 1866 under the title of A Yankee in Canada, with Anti-Slavery and Reform Papers. The first three chapters of the “Excursion to Canada” were printed in Putnam’s Magazine, edited by George William Curtis, who like Lowell in the case of “Chesuncook,” objected to some of Thoreau’s heresies, whereupon Thoreau withdrew the rest of the manuscript. One of the other papers, entitled “Prayers,” was ascribed to Thoreau by mistake. It had appeared as an unsigned article in The Dial, where it contained a poem of Thoreau’s, but all except the poem was by Emerson. Here, as in some other cases, Thoreau’s editors slipped.
            The next editor of Thoreau to appear was Harrison G. O. Blake, with his Early Spring in Massachusetts drawn from Thoreau’s Journal. This was the first considerable draft from that rich source, after Thoreau’s own drafts. Much of the Journal was written, of course, with a view to future publication by its author, and its possibilities were by no means exhausted when he died. James T. Fields and Thomas Wentworth Higginson at one time formed a plan to publish “the diaries,” but, as Higginson wrote, “The attempt was defeated by the unwillingness of Miss Sophia Thoreau, the custodian of the books, who wrote us (September 26, 1866) that while entirely satisfied with the proposed editorship, she was not yet ready. ‘These papers are very sacred to me,’ she wrote, ‘and I feel inclined to defer giving them to the public for the present’.” She kept the manuscript journals, indeed, as long as she lived but left them on her death on October 7, 1876, to Thoreau’s devoted and singleminded friend Blake, of Worcester. Blake, as he tells us, formed the habit of reading every day the entries in the Journal for that date of all the years covered, and thus following the progress of the seasons. When, in response to an evident public demand, he decided to publish the Journal in part, he followed the plan that had given him so much personal pleasure, and the result was Early Spring in Massachusetts (1881) , Summer (1884) , Winter (1887), and Autumn (1892). For some reason the first edition of Early Spring lacked the entries for the first four days of April, but these had been printed in the Atlantic under the title of “April Days” in April, 1878, and they were incorporated into the Riverside Edition of the book when it was published in 1893.
            Blake was a faithful editor who did not obtrude himself by annotations or emendations. The copying of the Journal for publication in extenso many years later brought to light some instances of careless confusion of dates and more misreadings of Thoreau’s handwriting than one might have expected from a correspondent of many years, but of course the greatest fault that one could find with Blake’s work was that he didn’t use more of the Journal.
            We now come to the first regular uniform edition of Thoreau’s works, the Riverside Edition, published in 1893 but dated as of the following year, as was the custom in those days when a book was issued in the autumn. This was edited by Horace E. Scudder, the head of what was then known as the Literary Department of Houghton, Mifflin & Company, a careful and scholarly workman, who supplied an introductory note, biographical and bibliographical in character, for each of the ten volumes and equipped the set with a general index, besides volume indexes, which had been lacking in the earlier editions except in the case of the four volumes of the seasons. The Week was also furnished with a list of poetical quotations compiled by Mark Antony DeWolfe Howe.
            The year 1894, as I have said, saw the first appearance of Franklin B. Sanborn as an editor of Thoreau, though his first Life of our author had appeared in 1882. His Familiar Letters of Henry David Thoreau was published in that year of 1894. It included all the letters that Emerson had collected for the Letters to Various Persons and many others besides, and the connective tissue of biographical and explanatory matter was a valuable addition. Knowing the freedom with which Sanborn always treated quoted matter, I can’t be quite confident that the letters he added to the collection are always verbatim copies of the originals. I dare say that persons having access to these originals, or such of them as are still extant, have noted departures from strict accuracy in the printed volume. There is only one case of conscienceless quoting that has come to my attention in the book, and that is not of a letter of Thoreau’s but of a passage from Alcott’s journal describing the call of Alcott and Thoreau on Walt Whitman in 1856. Odell Shepard in a note to the Journals of Bronson Alcott (1938) calls this “a grotesquely false rendering” of these passages. And such it is. It seems as if in such cases Mr. Sanborn went out of his way to paraphrase—and to paraphrase inaccurately—what might better have been quoted as written.
            Poems of Nature, edited by Henry S. Salt and Frank B. Sanborn, was published in 1895. Sanborn’s coeditor was the English admirer whose Life of Thoreau was published in 1890. Their selection of fifty out of seventy-five or so poems that Thoreau had preserved was judicious and omitted much verse that adds no lustre to its author’s reputation. The Introduction says, “In the present selection a return has been made, wherever possible, from the emendations introduced by Thoreau’s editors to the original text.” What emendations were referred to I have not ascertained. Alas, how often one wishes that Sanborn’s own emendations could be similarly detected and discarded!
            Sanborn also edited several essays and pieces of journal manuscript that came into his hands and that were published privately or in limited editions. I needn’t name them all now. The most ambitious, if not the most important, piece of editing that he did on Thoreau—I had almost said perpetrated on Thoreau—was the edition of Walden in two volumes printed for the Bibliophile Society in 1909 but never—perhaps fortunately—regularly published. This handsome, and astonishing, production purports to be Walden as its author wanted it, but so far as I have ever been able to see, there is not the slightest evidence that the Walden that its author saw through the press was not Thoreau’s own final Walden. Strangely enough, this Bibliophile Walden itself contains two quite different stories of its origin and composition. Mr. Henry H. Harper, who seems to have been the deus ex machina, says in his Introduction that the manuscript was discovered as a complete entity in Thoreau’s handwriting, that it contained some 12,000 words of matter that did not appear in the original edition, and that the inference was that the publishers had cut Thoreau’s manuscript down in order to bring the book within the desired physical limits. Sanborn, however, in his Introduction, says frankly that the material placed in his hands was a miscellaneous collection which he himself arranged in an order that seemed to him better than that of the original edition.
            I confess that I have never been tempted to read this Sanbornized Walden, and so can form no opinion of it as a tour de force. Perhaps I am prejudiced but I have the impression that there has been little demand for its substitution for the book that Thoreau himself fathered. But it was a characteristic performance for Frank Sanborn. What delight he must have taken in improving on so great an author as Thoreau!
            Sanborn’s Life of Henry David Thoreau, published in 1917 after his death, contained many hitherto unpublished essays, chiefly college themes, and a poem or two. As an editor for Houghton Mifflin Company I had the not unmixed pleasure of seeing this book through the press, and, finding that the author had followed his custom of using great freedom in the treatment of quoted matter, I asked him if he would not make some statement in his preface which would explain why his versions of matter already printed differed from the previous forms. To this he consented, apparently without reluctance and in writing, but the statement never came, and he died on the very day when the proof of his preface was mailed to him—the preface, always the last of a book that the author sees in proof and now his last chance of keeping his promise. This left us in a hole. My loyalty to Thoreau and my conscience as an editor wouldn’t allow me to let things go as they stood, but it was Mr. Sanborn’s book and it seemed to me that his publishers owed it to him to carry out his expressed intentions in regard to this statement in such a way as to present the matter entirely from his point of view. So I added below the author’s signature to the preface a brief statement of the situation and then the following: “Mr. Sanborn was not a slavish quoter, and in dealing with Thoreau’s Journals and those other of his writings which Thoreau himself had not prepared for publication, he used the privilege of an editor who is thoroughly familiar with his author’s subjects and habits of thought to rearrange paragraphs, to omit here, to make slight interpolations there, and otherwise to treat the rough and unpolished sentences of the Journals, letters, etc., much as it may be supposed the author himself would have treated them had he prepared them for the press. If, therefore, the reader finds occasional discrepancies between the extracts from Thoreau’s Journals as here given and the forms in which the same passages appear in the scrupulously exact transcript contained in the published Journal, he is not to set them down to carelessness, but is rather to thank Mr. Sanborn for making these passages more orderly and more readable.” Poppycock, you say, and I quite agree with you. In fact, I consider it my masterpiece in that field.
            I shall have more to say later of my adventures with Mr. Sanborn, usually very pleasant adventures, by the way, but I must now return to the chronological account of the editing of Thoreau. We go back to 1906 and the three or four years that preceded it, when the largest of these editorial undertakings was under way. Bliss Perry, in his autobiography, And Gladly Teach, names two achievements of which in his capacity of literary adviser to Houghton Mifflin Company he was, as he says, “inordinately proud.” One of these was that he persuaded the house “to publish the full text of Thoreau’s Journals in fourteen volumes, edited by Bradford Torrey and F. H. Allen.” I don’t know how much persuasion it took, but it was fortunate for American literature that he succeeded. It was fortunate, too, that Torrey was chosen as editor instead of some one who might have abused his trust, for Torrey, with his experience as a student of scientific ornithology and botany, with a profound respect for facts and no axe to grind, could be trusted to do a scholarly job in an objective manner without intruding his own personality into the work. Besides the textual editing, which was deputed to a younger and less experienced, but I trust no less conscientious workman, there was the introduction, which discussed Thoreau as a writer and especially as a journalizer and a naturalist with a competence that perhaps no other editor could have commanded. I say that the textual editing was deputed to the junior partner, but that does not mean that Mr. Torrey washed his hands of it. Far from that: the whole plan of the work was arranged between him and me in conference, and he read, I think, all the copy before it went to the printers. I remember that I was for using footnotes for a little correction of, and commenting upon, natural-history statements, but he disapproved of that, wisely, I now think. The editors’ opinions, therefore, were kept at a minimum outside of the Introduction. My own major project for three and a half years was overseeing the copying of thirty-nine manuscript volumes of the Journal and verifying the copy by a personal reading of every word of the original manuscript, two or three millions of them in all. The published Journal contains errors, of course, but not many have come to my attention, and so far as any possible imputation of carelessness on the part of the editors is concerned, my conscience is reasonably clear.
            When the fourteen volumes of the Journal were issued as part of the twenty-volume set, the hitherto published works exclusive of Blake’s now superseded volumes were reissued as the first six volumes of the Manuscript and Walden Editions. Some rearrangement of the contents of the six volumes was necessitated and some omissions of duplicated matter were made; poems were added, too, from Poems of Nature, and new letters were supplied by Mr. Sanborn. Scudder’s introductions were reprinted from the Riverside Edition. Any details of editing involved fell to the present speaker.
            As an ornithologist I took great delight in Thoreau’s incomparable descriptions of bird-songs and bird-behavior, and in 1910 I persuaded Houghton Mifflin Company to publish Notes on New England Birds from Thoreau’s Journal. These notes were arranged in what was then the recognized systematic order and they included everything that the Journal contained of either scientific or literary interest about birds. They made a book of 441 pages, which enjoyed a little succès d’estime among the bird people but never sold as well as I had hoped, either under its original title or under its later one of Thoreau’s Bird-Lore.
            My proposal to treat Thoreau’s human acquaintance in a similar way met with no success for many years, but when I learned of the artist N. C. Wyeth’s lifelong interest in Thoreau and his ambition to illustrate a book of selections of his own choosing, I persuaded him and Houghton Mifflin Company of the possibilities of a joint project, and Men of Concord was the result. I am often complimented on this book and especially on the beautiful illustrations. It is true, of course, that to a great extent they made the book, and I believe that through them a good many readers have been led to a better appreciation of Thoreau as a man among men.
            Continuing with my own adventures in editing, I must go back to 1910, when in the same year with Notes on New England Birds, my school edition of Walden was published in the Riverside Literature Series. Of the Introduction, written for this especial purpose, nothing need be said, but the notes, afterwards made available for the general reader in the Visitors’ Edition of Walden, afforded me an opportunity for a great deal of very agreeable research and made this the most interesting piece of editing that I ever did. Walden is so full of quotations and allusions, many of the latter heavily veiled, that many, many hours were spent in libraries, especially in the Boston Athenaeum, and in correspondence with individuals in the work of tracking them down; and many remained untraced after all. For instance, there was Tom Hyde, the tinker, and his last words, spoken on the gallows, “Tell the tailors to remember to make a knot in their thread before they take the first stitch.” Just who was Tom Hyde, and when and where did he do his tinkering? Does anybody know?
            As it was, the book contained fifty-three pages of notes in fine print, and I enjoyed all the pleasures of the chase in getting them together. The book was published in response to a demand for an edition of Walden as a college-entrance requirement, and, of course, the book being out of copyright, there were competing editions. One of these competitors deserves special mention. It was used by our salesmen as a contrast to their own offering, and it furnished me with copy for an article in the “Contributors’ Club” that was then a feature of the Atlantic Monthly. As to the editor I shall say only that the title-page proclaimed him a Harvard Master of Arts. I must give you a few nuggets dug out of this rich mine of misinformation—only a few because I can’t take time for more. Robin Goodfellow, it seemed, was a famous English outlaw and popular hero. The note to “Old Parr” states that his first name was Catherine and he was the sixth and last wife of Henry the Eighth, but this is qualified by the statement that perhaps he was Thomas Parr, the noted English centenarian. The editor was generous here and in other instances in giving his readers a choice! The most remarkable of all the annotations read: “Mentors, Isaac, 1642–1727. An English philosopher and mathematician; originator of a theory of light, colors, and gravity.” This sounds like a note on Newton, and yet the word annotated is actually “mentors.” I think I see how “Mentors” got changed to “Newton” and annotated as that and then changed back again without altering the annotation, but we needn’t go into that now. At any rate, we had a lot of fun with that particular competing edition.
            I shall say nothing of the other school editions of Walden nor of the many other editions of this and others of Thoreau’s books and essays. These latter used the regular texts for the most part and had little in the way of annotation, an Introduction being usually the only contribution of the editor. There is one volume of selections, however, that I must mention because it illustrates how neither Thoreau nor any other author should be edited for the general reader. That is Henry David Thoreau, in the series of American Writers, published in 1936 by the American Book Company. The editor, Bartholow V. Crawford, furnished his compilation with a scholarly introduction and scholarly notes, but he made the mistake of reprinting verbatim the first editions of the several selections, whether they appeared in books, periodicals, or newspapers. This resulted in the perpetuation of typographical errors for which Thoreau, if at all responsible, was responsible only in a minor degree. Little errors in spelling and punctuation distract and often delay the reader, and it does the author no service to perpetuate them. First editions, with all their blemishes, have an interest for collectors and students, and so have photographic facsimiles of them, but authors have a right to be known by the final authoritative editions of their works.
           
Neither shall I say anything of the leaflets and brochures containing bits of Thoreau’s verse, essays, and letters, edited and printed by my friend Edwin B. Hill and others, except to voice my appreciation of what they have done for lovers of Thoreau.
            Of the Collected Poems of Henry Thoreau, edited by Carl Bode, I may say something elsewhere. Now I will content myself with a general endorsement of what Mr. Adams says of it in the March New England Quarterly.
[Allen’s Note: I reviewed it in American Literature for November, 1945]
           
Of the editors and biographers of Thoreau I have had some personal acquaintance with three—Bradford Torrey, Dr. Edward Emerson, and Frank Sanborn. [Allen’s Note: This was written before I became acquainted with Edwin Way Teale, whose edition of Walden is illustrated with his beautiful photographs.] Of these I knew Torrey best. I knew him as an ornithologist and a writer long before I became associated with him on the Thoreau journals. In 1888 we climbed Mt. Lafayette together and discovered singing, and doubtless nesting, pine grosbeaks in its upper forests—an interesting and memorable occasion. It was then, too, that I made my first acquaintance with Bicknell’s thrush, that bird of the mountain-tops whose song, heard on Mt. Washington, Thoreau mistook for that of the veery. [Allen’s Note: In his journal entry for July 8, 1858, Thoreau, camping for the night at Hermit Lake in Tuckerman’s Ravine, wrote, “The wood thrush, which Wentworth called the nightingale, sang at evening and in the morning . . . also the veery,” and again, on July 9, “The wood thrush and veery sang regularly, especially morning and evening.” The olive-backed thrush and Bicknell’s thrush are the only thrushes at all likely to be found at this altitude (4000 feet) in the White Mountains. The song of Bicknell’s somewhat resembles that of the veery, and to Thoreau, who heard many hermit thrushes in Concord and called them all wood thrushes, the olive-back, the most abundant thrush of the White Mountain forests, must have seemed to be just an unusual sounding wood thrush.] Torrey and I corresponded many years before his death in Santa Barbara in 1912. He was a delightful companion and correspondent. His treatment of Thoreau as a man and a diarist in the Introduction to the Journal is, as was natural, very largely from a natural-history point of view, and it is not surprising that Frank Sanborn, whose interest in Thoreau was biographical, when he came to review the Journal in the Chicago Dial, ignored the Introduction entirely, and of the editing said only, “For the full understanding of this part [that is, the biographical part] of the copious work many more notes and explanations are needed than the editors had room to afford even had they the needful knowledge.” It is no secret, I think, that Mr. Sanborn would have been very, glad if the job of editing the journal had been assigned to him.
            Of course I saw a good deal of Mr. Sanborn first and last. He was very helpful to me when I was at work on the Bibliography, and he introduced me to Herbert Hosmer, of Concord, who inherited his brother Alfred’s large collection of Thoreauana. I spent many hours in this collection, and Mr. Hosmer’s hospitality took more forms than one, because one of his hobbies was home-made wines, which he produced in almost inconceivable variety and of which I was privileged to enjoy many more or less delicious samples.
            I never knew Mr. Sanborn intimately, but I always enjoyed talking with him and listening to his caustic comment on men and books. It must have been when he was revising the Familiar Letters in 1906 that I corrected his spelling of the name of Thoreau’s Michigan correspondent Calvin Greene, citing Dr. Samuel A. Jones as authority for the final e. This elicited from him a parody of Fitz-Greene Halleck’s familiar lines, which as nearly as I can remember, went:

“Greene be the name about him.
        Friend of my earlier days.
E final—do without him?
        No? and to Jones be praise?”

            At another time I queried a hanging participle on some proof I was sending him, but he was not disposed to let any young whipper-snapper of forty or so attempt to improve his English and he replied somewhat tartly that he hung his participles wherever he chose.
            I find three letters of Sanborn’s in my files which I think will interest you. The first two show his helpful side.
           
[Here the speaker read letters from F. B. Sanborn to F. H. Allen dated April 10 and July 7, 1916. The first stated that Dr. Kennedy had written him that Thoreau was appointed to the examining committee in Natural History at Harvard in 1858, 1859, and 1860, but that he (Sanborn) doubted if he ever served. The second quoted at length a letter from Ellery Channing to Emerson, dated May 4, 1853, proposing to draw on Emerson’s journals for a book to be called provisionally “Country Walking,” Channing to be paid a certain sum for the work. The material thus obtained was used with other matter twenty years later in Thoreau, the Poet-Naturalist.]
            Probably at either his request or the author’s, I sent Sanborn a set of the galley proofs of Mark Van Doren’s Henry David Thoreau: A Critical Study, which Houghton Mifflin Company published in 1916. He didn’t like the book very well, and his comments on the proof showed it. [Here the speaker read several of these condemnatory comments, which, though characteristic of Sanborn’s way of speech and amusing to an outsider, it seems best, out of regard for the living as well as the dead, to refrain from publishing.] These reactions to the book in proof explain why he wrote as he did in answer to a letter of mine about a hoped-for review of it. [Letter of January 16, 1917, criticising Van Doren’s book severely in similar unrestrained language.]
            However much one might be irritated by Sanborn’s attitude of ownership of all that pertained to Thoreau, one had to admit that he occupied a unique position as the only one of Thoreau’s biographers who had had an actual personal acquaintance with him, and who was at the same time an active and energetic seeker for information about his life and writings, also that he had a keen mind as well as a gift of expression. Early in 1917, I think it was, our old friend Edwin B. Hill, now of Tempe, Arizona, [Allen’s Note: Mr. Hill died April 6, 1949] sent me a photograph of a portrait of Thoreau as a young man that he had picked up somewhere and that he believed to be authentic and unpublished. It looked genuine to me, and I submitted it to Mr. Sanborn for his judgment. He promptly pronounced it a fake, perhaps not using that word, though it would have been like him to use it. Still, it looked so like what I should have pictured Thoreau in his youth that I couldn’t help thinking that Sanborn was mistaken. I was even so rash as to express the opinion more or less privately that it was only because he himself had not discovered it that Sanborn doubted its authenticity. I then sent it to Dr. Edward Emerson, and his reaction was much more favorable. He was in North Carolina at the time, where he could not conveniently consult his Concord friends, but he wrote me, under date of March 2, 1917, of his great pleasure at seeing the friend of his childhood as no other portrait had brought him back to him, and speaking of the picture as “surely authentic” and as giving confirmation to Walton Ricketson’s bust, which he considered to be on the whole the best representation of Thoreau, though idealized. He expressed the opinion that the Ricketson medallion of Thoreau in later life, on the other hand, ought to have been destroyed, and that it was “a representation of phthisis, nothing else.”
            Shortly after this Dr. Emerson brought us the manuscript of Henry Thoreau as Remembered by a Young Friend, and it was arranged that this portrait should be used for the frontispiece. Fortunately for all of us, it was discovered before publication of the book that it was not an original portrait from life, but a drawing by Henry K. Hannah after a sketch supposed to have been made by Sophia Thoreau supplemented by a study of the Maxham daguerreotypes and other portraits of Thoreau; also that it had been printed before—in George Tolman’s “Concord: Some of the Things to be Seen There,” published in Concord in 1903. Though Dr. Emerson was as disappointed as I was at this outcome. he insisted that he still wanted it used in his book, and so it was—with a statement of its real source. But we had to admit that Mr. Sanborn’s judgment had been better than ours!
              I can’t conclude these random remarks on editing Thoreau in any better way than by expressing my admiration—I might almost call it affection—for Dr. Edward Emerson, the son of Thoreau’s greatest friend and himself a modest, unaffected gentleman with a quiet sense of humor whom it was a delight to talk with. I can still hear his gentle voice with something like a lisp in it, and I am glad that I remember it better than that of his more assertive fellow townsman.


A Note on the Text:

  • 1st published: The Thoreau Society Booklet Number Seven (Monroe, NC: The Nocalore Press, 1950).

  • Source: The Thoreau Society Booklet Number Seven (1950).

  • Report errors to the Curator of Collections



 

Copyright © 2006 by The Walden Woods Project
All Rights Reserved